jobs in ISoftStone

ISoftStone Hiring! Full Time Localization Specialist in Federal Territory - Ricebowl

Localization Specialist

Undisclosed

KL City, Federal Territory

Share
Save

Working Location

  • Kuala Lumpur Federal Territory Malaysia

Job Description

Responsibilities

Position Title: Game Localization Linguist (Thai) & Game Localization Linguist (Vietnamese)


About Us:

A leading global technology group, renowned for its extensive ecosystem of digital services and platforms. With a strong presence in cloud computing, mobile gaming, social media, and enterprise solutions, the organization supports millions of users and businesses worldwide. It emphasizes innovation, scalability, and security, making it a key player in driving digital transformation across various industries.


Responsibilities:

  • Text Editing & Proofreading: Refine AI-generated translations using terminology databases, style guides, and local cultural norms. Correct logical errors and semantic deviations to ensure the text flows naturally and aligns with local reading habits.


  • Compliance Review: Review content for political, religious, legal, and cultural sensitivities. Ensure translations comply with target market regulations and cultural norms to minimize reputational risks.


  • In-Game Proofreading:Perform text checks within the game's test build to identify translation-related issues. Assist the design team in optimizing UI layout.


  • Language Asset Maintenance: Maintain terminology databases and translation memories. Assist in creating or updating localization standards and style guides.


Qualifications & Requirements:

  • Able to communicate in Thai or Vietnamese (speaking, reading, and typing), with full professional proficiency in English (Bilingual).


  • Deep understanding of local culture, politics, and entertainment trends; capable of delivering game content that resonates with the local market.


  • Familiar with the workflow of editing machine-translated text. Prior experience in game localization and hands-on experience in in-game proofreading is preferred; experience with large-scale FPS game titles is a strong plus.


  • Strong willingness and ability to learn. Possesses a collaborative team spirit and is open to receiving constructive feedback from peers.


  • Familiar with the latest official Thai or official Vietnamese orthography, ensuring in-game text aligns with the reading habits of the younger generation of players. Well-versed in cultural taboos and sensitivities within the regional (Central Asia) to ensure content safety.


  • Must be able to work onsite at Kuala Lumpur City area.

Important Information

Never provide your bank or credit card details when applying for jobs. Do not transfer any money or complete unrelated online surveys. If you see something suspicious, Report this Job ad.

Learn More