请同事帮忙,说“can you…”真的不礼貌!学学这6种礼貌的英文表达吧!
# 工作秘笈

请同事帮忙,说“can you…”真的不礼貌!学学这6种礼貌的英文表达吧!

post by Hong Yuan

by Hong Yuan

Nov 6, 2023
发布于 6:13 PM

职场上,我们难免会有需要麻烦同事帮忙的时候。这个时候你会怎么用英文说呢?是那句“Can you help me”吗?

其实一开口就说can you,或者好一点也只是说could you please,这样会让同事觉得你不太礼貌。下面来学习一些礼貌的表达吧,这样才不会失礼,也在工作上给别人留下好的印象。

 

1. Could / Would you do me a favor?

could这个词常常用于询问和请求,听起来比简单粗暴的“can”有礼貌得多,而“Would you do me a favor?” 是更加正式的表达。

这两种问句用于话题开始询问他人是否愿意提供帮助。

Favor 是帮忙;善意行为的意思,而do me a favor是个很常用的短语,要记住它。

 

2. Could you possibly...

这是请求对方做某些明确的行为,适用于日常生活。使用possibly非常委婉,意思是“可能地”,有一种弱弱的感觉,你可能会帮助我一下吗?

例句

Could you possibly take care of my pet cat while I‘m away?
我不在时,你能不能照看一下我的宠物猫呢?

 

3. Would you mind...

这句话后面接动词的ing形式,也就是你希望对方做什么,就用什么动词+ing,此用法适用于日常生活。

例句

Would you mind turning down the music?
你介意把音乐关小一点吗?

 

4. Could I trouble you to...

这句话用于更正式的场合,trouble这个词更显得谦卑,表示自己很不好意思给别人造成麻烦了。

例句

Could I trouble you to buy one for me?
我能麻烦你为我买一个?

 

5. Can you give me a hand?

相比于前面几句,这句话更随意,更适合对熟人说。

give me a hand,直译是“给我一只手”,那就是在你忙得不可开交的时候,请求别人助你一臂之力。

例句

This is rather heavy. Can you give me a hand?
这个相当重,你能助我一臂之力吗?

 

6 Would it be convenient if…?

形容词 convenient 表示「方便的」。请人帮忙时,可以事先征询对方是否有空或方便提供协助,因此就可以用这个说法,也可以说 Would it be OK/possible if…?


其他适合用于请求帮助的实用表达:
-If you have a moment, I’d appreciate your help.  
-If you don’t mind, I could use your help…  
-If it’s not too much trouble, would you mind lending me a hand?  
-If you’re available, I’d be grateful for your assistance.  
-Would you kindly do me a favor and…?  
-May I seek your guidance with…?  
-I really need some assistance. Would you mind helping me?

 

今天就到铁饭网投递你的简历吧!
系统会把你的简历推荐给适合的雇主,进行工作配对,从而3倍提高雇主联系你的机会啦!
马上使用铁饭网的 Drop Resume功能!!↓↓↓

 


铁饭网工作热搜: