【职场英语】老板说“I'll tell you in a good time.”不是选个吉日再告诉你  而是这个意思……!
# 实用教程 # 工作秘笈

【职场英语】老板说“I'll tell you in a good time.”不是选个吉日再告诉你 而是这个意思……!

post by Chloe Chan

by Chloe Chan

Oct 5, 2023
发布于 7:34 AM

英语

【好不容易赶好了计划书,一直等待大老板的回复。谁知道,老外老板只是简单地说了一句:“I’ll tell you in a good time.”??

这……到底是啥米意思呢?

难道老板是要等待某个黄道吉日才要告诉我结果?】

你想太多了啦!

根据英文学习网站《世界公民文化中心》,“In good time” 不是「好时间」,而是指「在来得及的时间内」,外国人常常用的口语,相当于英文里的soon、early。

来看看以下更多的例子!

 

1. In good time:及时、尽快

I 'll tell you in good time.

(X)我会在好时间告诉你。

(O)我会尽快告诉你。

怎么应用在句子里,来念几个例子:

. I have to deal with it in good time . 我必须赶紧处理一下。

. Measures for combating the drought have been taken in good time. 我们及时地采取了抗旱措施。

2. All in good time:别急、快了

还有一种用法,在in good time前加了一个all,”all in good time”,意思差一点点,但用的时机稍有不同。这个片语在劝人有耐心的时候非常实用:

. I know you wish your house had sold already, but all in good time. 我知道你希望早一点卖掉房子,别急,总能卖掉的。

来看一段对话:

Mary:I'm starving! When will Bill get here with the pizza? 我饿死了,比尔什么时候会带比萨来?

Tom: All in good time, Mary, all in good time. 别急,玛丽,应该快了。

3. Do time: 坐牢/Good time:减刑

Good time表面看来是过得愉快,但也可以引申成(在狱中表现良好而)获得减刑,如果常看电影或英美剧,这用法就不陌生:

He got a good time because of his good behavior in the jail.

(X)他因在狱中表现良好因此过得很愉快。

(O)他因在狱中表现良好而获准减刑。

讲到入监狱服刑,英文当然可以直接用be in jail/go to jail,但有时老外讲话不那么直白,会用”do time”来表示服刑:

It's not always easy to find a job after you've done time. 坐过牢后要找工作没有那么容易。

 

“Do time”也有比喻式的用法,例如:

I've done my time at that terrible job, and now it's time to move on.

工作糟透了简直就像坐牢,我想现在该转换跑道了!

 

看完以上的例子,今天你涨知识了吗?

 


更多热门文章这里看:

 

今天就到铁饭网投递你的简历吧!
系统会把你的简历推荐给适合的雇主,进行工作配对,从而3倍提高雇主联系你的机会啦!
马上使用铁饭网的 Drop Resume功能!!↓↓↓

 


铁饭网工作热搜: